Hell Yeah Pointer 4
     __    Bye Litespeed   _____ 
     ██████   ██████ ███████████       █████████  █████   ████ █████   ████           
░░██████ ██████ ░░███░░░░░███     ███░░░░░███░░███   ███░ ░░███   ███░            
 ░███░█████░███  ░███    ░███    ░███    ░░░  ░███  ███    ░███  ███              
 ░███░░███ ░███  ░██████████     ░░█████████  ░███████     ░███████               
 ░███ ░░░  ░███  ░███░░░░░███     ░░░░░░░░███ ░███░░███    ░███░░███              
 ░███      ░███  ░███    ░███     ███    ░███ ░███ ░░███   ░███ ░░███             
 █████     █████ █████   █████   ░░█████████  █████ ░░████ █████ ░░████                        
Zona waktu server: Asia/Riyadh
Waktu server saat ini: 2026-03-08 08:13:33
curdir: / / lib64 / girepository-1.0 / [ GO Home ]


Item Name
Size
Date
Permissions
View
Delete
Rename
. 4096 2026-01-04 13:18:59 0755
.. 65536 2026-01-06 04:38:49 0555
AppStreamBuilder-1.0.typelib 11996 2019-11-13 17:06:31 0644
AppStreamGlib-1.0.typelib 78652 2019-11-13 17:06:30 0644
Atk-1.0.typelib 71872 2019-10-28 17:42:01 0644
DBus-1.0.typelib 712 2019-10-27 23:46:48 0644
DBusGLib-1.0.typelib 560 2019-10-27 23:46:51 0644
FPrint-2.0.typelib 11928 2021-04-06 17:52:45 0644
GDesktopEnums-3.0.typelib 8272 2021-10-08 22:40:23 0644
GIRepository-2.0.typelib 26736 2019-10-27 23:46:52 0644
GL-1.0.typelib 948 2019-10-27 23:46:48 0644
GLib-2.0.typelib 185900 2019-10-27 23:46:50 0644
GModule-2.0.typelib 1340 2019-10-27 23:46:51 0644
GObject-2.0.typelib 59120 2019-10-27 23:46:51 0644
GUdev-1.0.typelib 7528 2019-11-14 14:19:16 0644
GUsb-1.0.typelib 13648 2019-11-14 17:53:20 0644
Gdk-2.0.typelib 239436 2021-04-06 16:52:06 0644
GdkPixbuf-2.0.typelib 18120 2025-08-07 10:30:00 0644
GdkX11-2.0.typelib 5768 2021-04-06 16:52:06 0644
Gio-2.0.typelib 343452 2019-10-27 23:46:55 0644
Gtk-2.0.typelib 584236 2021-04-06 16:52:10 0644
Json-1.0.typelib 24868 2019-11-13 14:20:10 0644
Modulemd-2.0.typelib 53304 2021-10-09 04:37:19 0644
NM-1.0.typelib 325564 2025-08-26 12:46:12 0644
PackageKitGlib-1.0.typelib 92212 2023-10-14 16:32:26 0644
Pango-1.0.typelib 63224 2021-10-08 18:20:51 0644
PangoCairo-1.0.typelib 4412 2021-10-08 18:20:59 0644
PangoFT2-1.0.typelib 2688 2021-10-08 18:20:55 0644
PangoXft-1.0.typelib 4324 2021-10-08 18:21:00 0644
Polkit-1.0.typelib 19124 2024-05-29 15:51:20 0644
PolkitAgent-1.0.typelib 4128 2024-05-29 15:51:30 0644
Poppler-0.18.typelib 68480 2024-08-13 22:45:52 0644
Rsvg-2.0.typelib 4820 2023-10-12 02:01:43 0644
Secret-1.typelib 19720 2019-11-15 12:37:29 0644
Soup-2.4.typelib 100232 2025-11-05 13:55:50 0644
SoupGNOME-2.4.typelib 1560 2025-11-05 13:55:51 0644
cairo-1.0.typelib 14168 2019-10-27 23:46:48 0644
fontconfig-2.0.typelib 348 2019-10-27 23:46:48 0644
freetype2-2.0.typelib 420 2019-10-27 23:46:48 0644
libxml2-2.0.typelib 668 2019-10-27 23:46:48 0644
win32-1.0.typelib 176 2019-10-27 23:46:48 0644
xfixes-4.0.typelib 240 2019-10-27 23:46:48 0644
xft-2.0.typelib 464 2019-10-27 23:46:48 0644
xlib-2.0.typelib 836 2019-10-27 23:46:48 0644
xrandr-1.3.typelib 640 2019-10-27 23:46:48 0644
مجموعة كريم - الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

Blog Details

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

تعد الترجمة من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية من أكثر الخدمات التي يتم طلبها في تركيا، ولا شك أن أهمية ترجمة الأوراق الرسمية والحكومية يجب أن تكون من مترجم محلف في تركيا، يمكنه أن يترجم وثائقك التي تحتاجها باللغة التركية لتيسير معاملة ما في تركيا.

لذا في هذه المقالة سنتعرف عن الترجمة المحلفة في تركيا، وما هي وما أهميتها.

 

ما هي الترجمة المحلفة في تركيا؟

تعتبر الترجمة المحلفة بأنها هي الترجمة المعتمدة والترجمة المستوفية الدقيقة للعقود والوثائق والشهادات وغيرها من الأوراق الرسمية أو الخاصة التي تحمل الطابع القانوني وفق الشروط القانونية التي تضعها الحكومة التركية، مما يسمح باستخدامها في مؤسسات الدولة، ويتم التعامل بها بشكل رسمي، مع إقرار المترجم بمسؤوليته عن دقة الوثيقة التي تمت ترجمتها من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية.

 

من هو المترجم المحلف؟

الترجمان المحلف في تركيا هو شخص متخرج من إحدى أقسام اللغات الأجنبية أو قسم الترجمة، ويكون المترجم المحلف في تركيا متقنا اللغة التي سيترجم لها واللغة المترجم منها، ويكون مخول من كاتب العدل للترجمة الرسمية للوثائق القانونية وختم المترجم المحلف ذات صفة رسمية في المؤسسات الحكومية في الدولة.

 

ما الذي يجب على المترجم المحلف؟

يجب على الترجمان المحلف أن يتمتع بصفات عديدة، مثل الحفاظ على سرية المعلومات التي يترجمها، والانضباط الذاتي، والموثوقية والأمانة المطلقة في نقل المعلومات من لغة إلى أخرى، بالإضافة إلى ضرورة إتقان اللغات بتفاصيلها الدقيقة ومصطلحاتها وعرفها، ومعرفة التشريعات ذات الصلة، وامتلاك القدرة على تحديد أولويات الأوصاف الوظيفية المتعددة.

 

ما هي الشروط المطلوبة لأكون مترجم محلف؟

لكي تكون مترجم محلف في تركيا عليك أن تستوفي شروط المترجم المحلف في تركيا، ومعرفة المعايير المطلوبة التي تحددها المؤسسات التركية، وهذه الشروط هي:

  • أن تكون مواطنا تركيا، أو حاملا للجنسية التركية.
  • الحصول على شهادة تخرج من أقسام اللغات الأجنبية، أو أقسام الترجمة في الجامعات التركية، أو الجامعات التي تعترف بشهادتها الحكومة التركية.
  • الحصول على وثيقة اختبار تثبت إمكانيتك في إتقان اللغة الأجنبية التي تريد أن تترجم منها إلى اللغة التركية.
  • التقديم لدى كاتب العدل بدرجة البكالوريوس وشهادة إتقان اللغة الأجنبية.
  • أن تؤدي اليمين أمام كاتب العدل.

 

ما هي أهمية الترجمة المحلفة في تركيا؟

إن مع توسع نطاق الاستثمارات العربية والأجنبية في ولايات تركيا، بالتزامن مع نهضة السوق العقاري الهائلة التي تشهدها تركيا في الفترة الأخيرة، والإقبال غير المسبوق من الطلاب الأجانب والعرب على الجامعات التركية، والنشاط السياحي الكبير الذي يترافع مع قدوم أعداد هائلة وكبيرة من السياح العرب والأجانب إلى تركيا، فنجد أننا بحاجة ماسة إلى وجود هيئات ذات صبغة رسمية تقدم خدمات الترجمة المحلفة والاحترافية للعقود والمواثيق والمستندات والأوراق اللازمة لكافة الأطياف من المستثمرين والطلاب والسياح في تركيا.

وهنا تكمن أهمية المترجم المحلف في تركيا الذي لا يمكن للأجانب الاستغناء عن خدماته بأي حال من الأحوال، فترجمة الأوراق الرسمية، وتصديقها في دوائر النوتر (كاتب العدل) يمنح تلك الأوراق القيمة القانونية التي تمكن أصحابها من الاستفادة من هذه الأوراق.

 

يمكنكم الحصول على خدمة الترجمة المحلفة من مجموعة كريم للاستشارات القانونية.

 

 

خدمات الترجمة القانونية في تركيا

مجموعة كريم للترجمة القانونية في خدمتكم في كل ما يتعلق في الترجمة القانونية المتعلقة، في إدارة العقود، والتعاقدات العقاري والتجارية وهي من المهارات التي تقدمها مجموعة كريم بجميع اللغات ترجمة دقيقة.

ويتكون الفريق مجموعة من المترجمين المؤهلين وأصحاب الكفاءة والخبرة الواسعة والمعترف عليهم من قبل عدد كبير من المؤسسات القانونية، وشركات المحاماة، ومكاتب الاستشارات القانونية، حيث نقوم بترجمة المذكرات والأحكام القضائية وجميع المستندات من الإنجليزية إلى التركي في تركيا ترجمة جوازات السفر ومستندات الشركات من العربية إلى الإنجليزية في تركيا ترجمة العقود وشهادات الميلاد من العربية إلى التركي في تركيا نضع كافة خدمات الترجمة القانونية في جميع المدن التركية بين يديك.

 

اقرأ أيضا:

خدمة الترجمة في تركيا