Hell Yeah Pointer 4
     __    Bye Litespeed   _____ 
     ██████   ██████ ███████████       █████████  █████   ████ █████   ████           
░░██████ ██████ ░░███░░░░░███     ███░░░░░███░░███   ███░ ░░███   ███░            
 ░███░█████░███  ░███    ░███    ░███    ░░░  ░███  ███    ░███  ███              
 ░███░░███ ░███  ░██████████     ░░█████████  ░███████     ░███████               
 ░███ ░░░  ░███  ░███░░░░░███     ░░░░░░░░███ ░███░░███    ░███░░███              
 ░███      ░███  ░███    ░███     ███    ░███ ░███ ░░███   ░███ ░░███             
 █████     █████ █████   █████   ░░█████████  █████ ░░████ █████ ░░████                        
Zona waktu server: Asia/Riyadh
Waktu server saat ini: 2026-03-09 21:34:03
curdir: / / usr / include / msgpack / [ GO Home ]


Item Name
Size
Date
Permissions
View
Delete
Rename
. 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
.. 12288 2026-01-04 14:48:22 0755
adaptor 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
cpp_config.hpp 440 2018-04-06 02:18:14 0644
cpp_config_decl.hpp 499 2018-06-30 16:31:00 0644
create_object_visitor.hpp 489 2018-06-30 16:31:00 0644
create_object_visitor_decl.hpp 511 2018-06-30 16:31:00 0644
fbuffer.h 679 2017-07-03 15:40:10 0644
fbuffer.hpp 419 2018-04-06 02:17:32 0644
fbuffer_decl.hpp 479 2018-06-30 16:31:00 0644
gcc_atomic.h 537 2017-07-03 15:40:10 0644
gcc_atomic.hpp 822 2018-04-06 02:17:32 0644
iterator.hpp 432 2018-04-06 02:18:14 0644
iterator_decl.hpp 491 2018-06-30 16:31:00 0644
meta.hpp 414 2018-04-06 02:18:14 0644
meta_decl.hpp 472 2018-06-30 16:31:00 0644
null_visitor.hpp 444 2018-06-30 16:31:00 0644
null_visitor_decl.hpp 466 2018-06-30 16:31:00 0644
object.h 2707 2017-07-03 15:40:10 0644
object.hpp 479 2018-04-07 18:04:23 0644
object_decl.hpp 479 2018-06-30 16:31:00 0644
object_fwd.hpp 541 2018-06-30 16:31:00 0644
object_fwd_decl.hpp 503 2018-06-30 16:31:00 0644
pack.h 4929 2018-07-29 01:23:34 0644
pack.hpp 430 2018-04-06 02:18:14 0644
pack_decl.hpp 460 2018-06-30 16:31:00 0644
pack_define.h 432 2017-07-03 15:40:10 0644
pack_template.h 24466 2018-07-29 01:23:34 0644
parse.hpp 441 2018-06-30 16:31:00 0644
parse_decl.hpp 431 2018-06-30 16:31:00 0644
parse_return.hpp 480 2018-06-30 16:31:00 0644
predef 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
predef.h 661 2017-07-03 15:40:10 0644
preprocessor 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
preprocessor.hpp 493 2018-04-06 02:17:32 0644
sbuffer.h 2277 2017-07-03 15:40:10 0644
sbuffer.hpp 454 2018-04-06 02:18:14 0644
sbuffer_decl.hpp 488 2018-06-30 16:31:00 0644
sysdep.h 6401 2017-07-24 02:11:54 0644
timestamp.h 1399 2020-03-22 21:30:15 0644
type.hpp 2037 2018-08-20 15:58:54 0644
unpack.h 7846 2017-07-03 15:40:10 0644
unpack.hpp 508 2018-06-30 16:31:00 0644
unpack_decl.hpp 474 2018-06-30 16:31:00 0644
unpack_define.h 2305 2017-07-03 15:40:10 0644
unpack_exception.hpp 418 2018-04-06 02:17:32 0644
unpack_template.h 16574 2017-07-03 15:40:10 0644
util.h 362 2017-07-03 15:40:10 0644
v1 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
v2 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
v3 4096 2026-01-04 11:59:24 0755
version.h 900 2017-07-03 15:40:10 0644
version.hpp 962 2018-04-06 02:17:32 0644
version_master.h 105 2018-08-21 01:08:17 0644
versioning.hpp 2600 2018-06-30 16:31:00 0644
vrefbuffer.h 3601 2018-06-30 16:31:00 0644
vrefbuffer.hpp 472 2018-04-06 02:18:14 0644
vrefbuffer_decl.hpp 508 2018-06-30 16:31:00 0644
x3_parse.hpp 386 2018-06-30 16:31:00 0644
x3_parse_decl.hpp 446 2018-06-30 16:31:00 0644
x3_unpack.hpp 426 2018-06-30 16:31:00 0644
x3_unpack_decl.hpp 451 2018-06-30 16:31:00 0644
zbuffer.h 4919 2017-07-03 15:40:10 0644
zbuffer.hpp 455 2018-04-06 02:17:32 0644
zbuffer_decl.hpp 488 2018-06-30 16:31:00 0644
zone.h 3915 2017-07-03 15:40:10 0644
zone.hpp 422 2018-04-06 02:18:14 0644
zone_decl.hpp 452 2018-06-30 16:31:00 0644
مجموعة كريم - الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

Blog Details

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

تعد الترجمة من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية من أكثر الخدمات التي يتم طلبها في تركيا، ولا شك أن أهمية ترجمة الأوراق الرسمية والحكومية يجب أن تكون من مترجم محلف في تركيا، يمكنه أن يترجم وثائقك التي تحتاجها باللغة التركية لتيسير معاملة ما في تركيا.

لذا في هذه المقالة سنتعرف عن الترجمة المحلفة في تركيا، وما هي وما أهميتها.

 

ما هي الترجمة المحلفة في تركيا؟

تعتبر الترجمة المحلفة بأنها هي الترجمة المعتمدة والترجمة المستوفية الدقيقة للعقود والوثائق والشهادات وغيرها من الأوراق الرسمية أو الخاصة التي تحمل الطابع القانوني وفق الشروط القانونية التي تضعها الحكومة التركية، مما يسمح باستخدامها في مؤسسات الدولة، ويتم التعامل بها بشكل رسمي، مع إقرار المترجم بمسؤوليته عن دقة الوثيقة التي تمت ترجمتها من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية.

 

من هو المترجم المحلف؟

الترجمان المحلف في تركيا هو شخص متخرج من إحدى أقسام اللغات الأجنبية أو قسم الترجمة، ويكون المترجم المحلف في تركيا متقنا اللغة التي سيترجم لها واللغة المترجم منها، ويكون مخول من كاتب العدل للترجمة الرسمية للوثائق القانونية وختم المترجم المحلف ذات صفة رسمية في المؤسسات الحكومية في الدولة.

 

ما الذي يجب على المترجم المحلف؟

يجب على الترجمان المحلف أن يتمتع بصفات عديدة، مثل الحفاظ على سرية المعلومات التي يترجمها، والانضباط الذاتي، والموثوقية والأمانة المطلقة في نقل المعلومات من لغة إلى أخرى، بالإضافة إلى ضرورة إتقان اللغات بتفاصيلها الدقيقة ومصطلحاتها وعرفها، ومعرفة التشريعات ذات الصلة، وامتلاك القدرة على تحديد أولويات الأوصاف الوظيفية المتعددة.

 

ما هي الشروط المطلوبة لأكون مترجم محلف؟

لكي تكون مترجم محلف في تركيا عليك أن تستوفي شروط المترجم المحلف في تركيا، ومعرفة المعايير المطلوبة التي تحددها المؤسسات التركية، وهذه الشروط هي:

  • أن تكون مواطنا تركيا، أو حاملا للجنسية التركية.
  • الحصول على شهادة تخرج من أقسام اللغات الأجنبية، أو أقسام الترجمة في الجامعات التركية، أو الجامعات التي تعترف بشهادتها الحكومة التركية.
  • الحصول على وثيقة اختبار تثبت إمكانيتك في إتقان اللغة الأجنبية التي تريد أن تترجم منها إلى اللغة التركية.
  • التقديم لدى كاتب العدل بدرجة البكالوريوس وشهادة إتقان اللغة الأجنبية.
  • أن تؤدي اليمين أمام كاتب العدل.

 

ما هي أهمية الترجمة المحلفة في تركيا؟

إن مع توسع نطاق الاستثمارات العربية والأجنبية في ولايات تركيا، بالتزامن مع نهضة السوق العقاري الهائلة التي تشهدها تركيا في الفترة الأخيرة، والإقبال غير المسبوق من الطلاب الأجانب والعرب على الجامعات التركية، والنشاط السياحي الكبير الذي يترافع مع قدوم أعداد هائلة وكبيرة من السياح العرب والأجانب إلى تركيا، فنجد أننا بحاجة ماسة إلى وجود هيئات ذات صبغة رسمية تقدم خدمات الترجمة المحلفة والاحترافية للعقود والمواثيق والمستندات والأوراق اللازمة لكافة الأطياف من المستثمرين والطلاب والسياح في تركيا.

وهنا تكمن أهمية المترجم المحلف في تركيا الذي لا يمكن للأجانب الاستغناء عن خدماته بأي حال من الأحوال، فترجمة الأوراق الرسمية، وتصديقها في دوائر النوتر (كاتب العدل) يمنح تلك الأوراق القيمة القانونية التي تمكن أصحابها من الاستفادة من هذه الأوراق.

 

يمكنكم الحصول على خدمة الترجمة المحلفة من مجموعة كريم للاستشارات القانونية.

 

 

خدمات الترجمة القانونية في تركيا

مجموعة كريم للترجمة القانونية في خدمتكم في كل ما يتعلق في الترجمة القانونية المتعلقة، في إدارة العقود، والتعاقدات العقاري والتجارية وهي من المهارات التي تقدمها مجموعة كريم بجميع اللغات ترجمة دقيقة.

ويتكون الفريق مجموعة من المترجمين المؤهلين وأصحاب الكفاءة والخبرة الواسعة والمعترف عليهم من قبل عدد كبير من المؤسسات القانونية، وشركات المحاماة، ومكاتب الاستشارات القانونية، حيث نقوم بترجمة المذكرات والأحكام القضائية وجميع المستندات من الإنجليزية إلى التركي في تركيا ترجمة جوازات السفر ومستندات الشركات من العربية إلى الإنجليزية في تركيا ترجمة العقود وشهادات الميلاد من العربية إلى التركي في تركيا نضع كافة خدمات الترجمة القانونية في جميع المدن التركية بين يديك.

 

اقرأ أيضا:

خدمة الترجمة في تركيا