Hell Yeah Pointer 4
     __    Bye Litespeed   _____ 
     ██████   ██████ ███████████       █████████  █████   ████ █████   ████           
░░██████ ██████ ░░███░░░░░███     ███░░░░░███░░███   ███░ ░░███   ███░            
 ░███░█████░███  ░███    ░███    ░███    ░░░  ░███  ███    ░███  ███              
 ░███░░███ ░███  ░██████████     ░░█████████  ░███████     ░███████               
 ░███ ░░░  ░███  ░███░░░░░███     ░░░░░░░░███ ░███░░███    ░███░░███              
 ░███      ░███  ░███    ░███     ███    ░███ ░███ ░░███   ░███ ░░███             
 █████     █████ █████   █████   ░░█████████  █████ ░░████ █████ ░░████                        
Zona waktu server: Asia/Riyadh
Waktu server saat ini: 2026-03-08 13:24:26
curdir: / / lib64 / python3.6 / site-packages / setools / [ GO Home ]


Item Name
Size
Date
Permissions
View
Delete
Rename
. 4096 2025-12-03 11:13:50 0755
.. 4096 2026-01-04 11:43:56 0755
__init__.py 2856 2023-10-15 05:31:39 0644
__pycache__ 4096 2025-12-03 11:13:50 0755
boolquery.py 2239 2020-04-01 17:57:49 0644
boundsquery.py 2406 2020-04-01 17:57:49 0644
categoryquery.py 1922 2020-04-01 17:57:49 0644
commonquery.py 2164 2020-04-01 17:57:49 0644
constraintquery.py 5634 2020-04-01 17:57:49 0644
defaultquery.py 2865 2020-04-01 17:57:49 0644
descriptors.py 7650 2020-04-01 17:57:49 0644
devicetreeconquery.py 2788 2020-04-01 17:57:49 0644
diff 4096 2025-12-03 11:13:50 0755
dta.py 21918 2023-10-15 05:31:39 0644
exception.py 6109 2020-04-01 17:57:49 0644
fsusequery.py 3437 2020-04-01 17:57:49 0644
genfsconquery.py 3770 2020-04-01 17:57:49 0644
ibendportconquery.py 3608 2020-04-01 17:57:49 0644
ibpkeyconquery.py 5346 2020-04-01 17:57:49 0644
infoflow.py 14939 2023-10-15 05:31:39 0644
initsidquery.py 2860 2020-04-01 17:57:49 0644
iomemconquery.py 4544 2020-04-01 17:57:49 0644
ioportconquery.py 4567 2020-04-01 17:57:49 0644
mixins.py 7312 2020-04-01 17:57:49 0644
mlsrulequery.py 4703 2020-04-01 17:57:49 0644
netifconquery.py 3003 2020-04-01 17:57:49 0644
nodeconquery.py 4261 2020-04-01 17:57:49 0644
objclassquery.py 3871 2020-04-01 17:57:49 0644
pcideviceconquery.py 3116 2020-04-01 17:57:49 0644
perm_map 89255 2020-04-01 17:57:49 0644
permmap.py 16490 2020-04-01 17:57:49 0644
pirqconquery.py 3022 2020-04-01 17:57:49 0644
polcapquery.py 1675 2020-04-01 17:57:49 0644
policyrep.cpython-36m-x86_64-linux-gnu.so 1963568 2023-10-15 05:32:32 0755
portconquery.py 5166 2020-04-01 17:57:49 0644
query.py 1734 2020-04-01 17:57:49 0644
rbacrulequery.py 5748 2020-04-01 17:57:49 0644
rolequery.py 2540 2020-04-01 17:57:49 0644
sensitivityquery.py 2718 2020-04-01 17:57:49 0644
terulequery.py 9324 2020-04-01 17:57:49 0644
typeattrquery.py 2682 2020-04-01 17:57:49 0644
typequery.py 3512 2020-04-01 17:57:49 0644
userquery.py 4791 2020-04-01 17:57:49 0644
util.py 5444 2020-04-01 17:57:49 0644
مجموعة كريم - الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

Blog Details

الترجمة المحلفة في تركيا – ما هي وما أهميتها

تعد الترجمة من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية من أكثر الخدمات التي يتم طلبها في تركيا، ولا شك أن أهمية ترجمة الأوراق الرسمية والحكومية يجب أن تكون من مترجم محلف في تركيا، يمكنه أن يترجم وثائقك التي تحتاجها باللغة التركية لتيسير معاملة ما في تركيا.

لذا في هذه المقالة سنتعرف عن الترجمة المحلفة في تركيا، وما هي وما أهميتها.

 

ما هي الترجمة المحلفة في تركيا؟

تعتبر الترجمة المحلفة بأنها هي الترجمة المعتمدة والترجمة المستوفية الدقيقة للعقود والوثائق والشهادات وغيرها من الأوراق الرسمية أو الخاصة التي تحمل الطابع القانوني وفق الشروط القانونية التي تضعها الحكومة التركية، مما يسمح باستخدامها في مؤسسات الدولة، ويتم التعامل بها بشكل رسمي، مع إقرار المترجم بمسؤوليته عن دقة الوثيقة التي تمت ترجمتها من اللغة الأجنبية إلى اللغة التركية.

 

من هو المترجم المحلف؟

الترجمان المحلف في تركيا هو شخص متخرج من إحدى أقسام اللغات الأجنبية أو قسم الترجمة، ويكون المترجم المحلف في تركيا متقنا اللغة التي سيترجم لها واللغة المترجم منها، ويكون مخول من كاتب العدل للترجمة الرسمية للوثائق القانونية وختم المترجم المحلف ذات صفة رسمية في المؤسسات الحكومية في الدولة.

 

ما الذي يجب على المترجم المحلف؟

يجب على الترجمان المحلف أن يتمتع بصفات عديدة، مثل الحفاظ على سرية المعلومات التي يترجمها، والانضباط الذاتي، والموثوقية والأمانة المطلقة في نقل المعلومات من لغة إلى أخرى، بالإضافة إلى ضرورة إتقان اللغات بتفاصيلها الدقيقة ومصطلحاتها وعرفها، ومعرفة التشريعات ذات الصلة، وامتلاك القدرة على تحديد أولويات الأوصاف الوظيفية المتعددة.

 

ما هي الشروط المطلوبة لأكون مترجم محلف؟

لكي تكون مترجم محلف في تركيا عليك أن تستوفي شروط المترجم المحلف في تركيا، ومعرفة المعايير المطلوبة التي تحددها المؤسسات التركية، وهذه الشروط هي:

  • أن تكون مواطنا تركيا، أو حاملا للجنسية التركية.
  • الحصول على شهادة تخرج من أقسام اللغات الأجنبية، أو أقسام الترجمة في الجامعات التركية، أو الجامعات التي تعترف بشهادتها الحكومة التركية.
  • الحصول على وثيقة اختبار تثبت إمكانيتك في إتقان اللغة الأجنبية التي تريد أن تترجم منها إلى اللغة التركية.
  • التقديم لدى كاتب العدل بدرجة البكالوريوس وشهادة إتقان اللغة الأجنبية.
  • أن تؤدي اليمين أمام كاتب العدل.

 

ما هي أهمية الترجمة المحلفة في تركيا؟

إن مع توسع نطاق الاستثمارات العربية والأجنبية في ولايات تركيا، بالتزامن مع نهضة السوق العقاري الهائلة التي تشهدها تركيا في الفترة الأخيرة، والإقبال غير المسبوق من الطلاب الأجانب والعرب على الجامعات التركية، والنشاط السياحي الكبير الذي يترافع مع قدوم أعداد هائلة وكبيرة من السياح العرب والأجانب إلى تركيا، فنجد أننا بحاجة ماسة إلى وجود هيئات ذات صبغة رسمية تقدم خدمات الترجمة المحلفة والاحترافية للعقود والمواثيق والمستندات والأوراق اللازمة لكافة الأطياف من المستثمرين والطلاب والسياح في تركيا.

وهنا تكمن أهمية المترجم المحلف في تركيا الذي لا يمكن للأجانب الاستغناء عن خدماته بأي حال من الأحوال، فترجمة الأوراق الرسمية، وتصديقها في دوائر النوتر (كاتب العدل) يمنح تلك الأوراق القيمة القانونية التي تمكن أصحابها من الاستفادة من هذه الأوراق.

 

يمكنكم الحصول على خدمة الترجمة المحلفة من مجموعة كريم للاستشارات القانونية.

 

 

خدمات الترجمة القانونية في تركيا

مجموعة كريم للترجمة القانونية في خدمتكم في كل ما يتعلق في الترجمة القانونية المتعلقة، في إدارة العقود، والتعاقدات العقاري والتجارية وهي من المهارات التي تقدمها مجموعة كريم بجميع اللغات ترجمة دقيقة.

ويتكون الفريق مجموعة من المترجمين المؤهلين وأصحاب الكفاءة والخبرة الواسعة والمعترف عليهم من قبل عدد كبير من المؤسسات القانونية، وشركات المحاماة، ومكاتب الاستشارات القانونية، حيث نقوم بترجمة المذكرات والأحكام القضائية وجميع المستندات من الإنجليزية إلى التركي في تركيا ترجمة جوازات السفر ومستندات الشركات من العربية إلى الإنجليزية في تركيا ترجمة العقود وشهادات الميلاد من العربية إلى التركي في تركيا نضع كافة خدمات الترجمة القانونية في جميع المدن التركية بين يديك.

 

اقرأ أيضا:

خدمة الترجمة في تركيا